Japanese Jouyou-kanji “正” means “Positive”, “True” or “Proper way” etc.
| Words |
Meanings |
| 正覚(しょうがく-sho u ga ku) |
Perfect enlightenment, (The highest enlightenment in Buddhism) |
| 正月(しょうがつ-sho u ga tsu) |
January, The New Year, New Year’s Day |
| 正気(しょうき-sho u ki) |
Consciousness, Lucidity, Sanity, Balance of mind, Right mind |
| 正金(しょうきん-sho u ki n) |
Specie money, Bullion |
| 正午(しょうご-sho u go) |
Noon |
| 正直(しょうじき-sho u ji ki) |
Honesty, Integrity, Rectitude, Sincerity, Truthfulness |
| 正直の頭に神宿る(しょうじきのこうべにかみやどる-sho u ji ki no ko u be ni ka mi ya do ru) |
Honesty is the best policy, Honesty pays, God dwells in an honest heart |
| 正真(しょうしん-sho u shi n) |
True, Authentic, Genuine |
| 正真正銘(しょうしんしょうめい-sho u shi n sho u me i) |
Authentic, Genuine, True, Real |
| 正体(しょうたい-sho u ta i) |
One’s true character, Identity, True nature |
| 正風(しょうふう-sho u fu u) |
① Right style, Correct way things should be, Ideal form of thing, ② Haiku style of Matsuo Basho and his disciples |
| 正札(しょうふだ-sho u fu da) |
Correct-price tag, Original price |
| 正味(しょうみ-sho u mi) |
Net (weight), Net (amount), Net price, Actual content |
| 正面(しょうめん-sho u me n) |
Facade, Front |
| 正位(せいい-se i i) |
Correct location, Correct position, Orthophoria, Orthoposition |
| 正価(せいか-se i ka) |
Net price, Regular price |
| 正貨(せいか-se i ka) |
Specie, Metallic currency |
| 正課(せいか-se i ka) |
Regular curriculum, Required subject, Required course |
| 正解(せいかい-se i ka i) |
① Correct answer, Right solution, Correct interpretation, ② Right decision, Right choice, Appropriate judgement |
| 正客(せいかく or しょうきゃく-se i ka ku (or) sho u ka ku) |
Guest of honor, Main guest at a tea ceremony |
| 正確(せいかく-se i ka ku) |
Accurate, Correct, Precise, Exact |
| 正眼(せいがん-se i ga n) |
Holding one’s sword pointing towards the opponent’s eyes (kendo stance) |
| 正気(せいき-se i ki) |
True character, True heart, True spirit |
| 正気(しょうき-sho u ki) |
Consciousness, Senses, Lucidity, Sanity |
| 正規(せいき-se i ki) |
Regular, Formal, Proper, Normal, Legal, Established, Legitimate |
| 正義(せいぎ-se i gi) |
① Justice, Right, Righteousness, ② Correct meaning, Correct explanation |
| 正業(せいぎょう-se i gyo u) |
Legitimate occupation, Honest business |
| 正言(せいげん-se i ge n) |
① To say something reasonable, ② To tell the truth without distorting it |
| 正誤(せいご-se i go) |
Correct or incorrect, Right or wrong, Accuracy |
| 正号(せいごう-se i go u) |
Positive sign, Plus sign (+) |
| 正攻法(せいこうほう-se i ko u ho u) |
Orthodox method, Direct and fair attack |
| 正鵠(せいこく-se i ko ku) |
Black spot at the center of a target for archery, Bull’s-eye, Mark, Point |
| 正座(せいざ-se i za) |
Seiza, Formal sitting, Kneeling, Straight sitting, (kneeling with the tops of the feet flat on the floor and sitting on the soles) |
| 正妻(せいさい-se i sa i) |
Legal wife, Lawful wife |
| 正朔(せいさく-se i sa ku) |
Beginning of the month or the year, New Year’s Day, Calendar |
| 正史(せいし-se i shi) |
Official history, Authorized history |
| 正使(せいし-se i shi) |
Senior envoy, Chief delegate |
| 正視(せいし-se i shi) |
① Looking directly at, Looking straight at, Looking in the face, ② Looking squarely at (e.g. a problem), Facing (e.g. the truth), Confronting, ③ Normal vision, Emmetropia |
| 正字(せいじ-se i ji) |
① Authorized letter shape, ② Traditional kanji, Unsimplified kanji, ③ Correctly written character, Kanji used with its original meaning |
| 正式(せいしき-se i shi ki) |
Formal, Official, Regular, Proper, Legal |
| 正室(せいしつ-se i shi tsu) |
① Legal wife (of a noble), ② Room for receiving guests, ③ Heir, Successor |
| 正邪(せいじゃ-se i ja) |
Right and/or wrong |
| 正閏(せいじゅん-se i ju n) |
① Normal and leap (years), ② Legitimate and illegitimate dynasties |
| 正常(せいじょう-se i jo u) |
Normal, Regular |
| 正数(せいすう-se i su u) |
Positive number |
| 正々堂々(せいせいどうどう-se i se i do u do u) |
Fair and square, Open and aboveboard, Bold and forthright |
| 正装(せいそう-se i so u) |
Dressing up, Formal dress, Full dress |
| 正則(せいそく-se i so ku) |
Conformity to the rules, Correct, Proper, Formal, Regular, Systematic, Normal |
| 正体(せいたい-se i ta i) |
① Correct shape, Correct appearance, ② Standard font for phototypesetting |
| 正体(しょうたい-sho u ta i) |
① True character, True form, True colors, Truth (of a mystery, phenomenon etc), Origin, ② Consciousness, One’s senses |
| 正大(せいだい-se i da i) |
Being unbiased and upright and dignified, Fairness, Justice |
| 正旦(せいたん-se i ta n) |
First morning of the new year, The first day of the year |
| 正中(せいちゅう-se i chu u) |
① Center that divides something into two equal parts, Middle, Center, ② Impartiality, ③ Zenith, Vertex, Apex, Culminating point, ④ Center of a noh stage |
| 正調(せいちょう-se i cho u) |
Orthodox tune, Orthodox melody, Traditional melody |
| 正殿(せいでん-se i de n) |
① Main temple, Main building of a shrine, ② Alternate name for the Shishiden, Hall for State Ceremonies, ③ Central building of a palace, State Chamber |
| 正当(せいとう-se i to u) |
Justifiable, Right, Proper, Equitable, Reasonable, Legitimate, Lawful |
| 正当防衛(せいとうぼうえい-se i to u bo u e i) |
Legitimate self‐defense |
| 正統(せいとう-se i to u) |
Legitimate, Orthodox, Traditional, What is considered correct in a particular doctrine, school of thought or tradition |
| 正道(せいどう-se i do u) |
Path of righteousness, Path of duty, Right track, Correct path |
| 正反対(せいはんたい-se i ha n ta i) |
Exactly the opposite (of), Completely opposite, Quite contrary |
| 正否(せいひ-se i hi) |
Right and/or wrong |
| 正比例(せいひれい-se i hi re i) |
Direct proportion |
| 正服(せいふく-se i fu ku) |
Uniform, Regulation dress |
| 正副(せいふく-se i fu ku) |
① Original and copy (of a document), ② Principal and vice- (e.g. chairman and vice-chairman) |
| 正文(せいぶん-se i bu n) |
Official text, Main text, Authentic text |
| 正方形(せいほうけい-se i ho u ke i) |
Square (shape) |
| 正本(せいほん-se i ho n) |
Original, Original text, Authenticated facsimile, Authenticated copy |
| 正名(せいめい-se i me i) |
Correct name, To make the name matches the actual thing |
| 正門(せいもん-se i mo n) |
Main entrance, Main gate |
| 正路(せいろ-se i ro) |
Righteousness, Path of righteousness, Path of duty, Right track |
| 正論(せいろん-se i ro n) |
Sound argument, Fair argument, Right argument, Just reasoning |
| 改正(かいせい-ka i se i) |
Revision, Amendment, Alteration |
| 賀正(がしょう-ga sho u) |
New Year’s congratulations, A Happy New Year! |
| 規正(きせい-ki se i) |
Correction, Rectification |
| 矯正(きょうせい-kyo u se i) |
Correction (of a fault, defect, flaw etc), Remedy, Rectification, Redress, Reform, Straightening of teeth |
| 厳正(げんせい-ge n se i) |
Strict, Rigid, Exact, Fair, Impartial |
| 公正(こうせい-ko u se i) |
Justice, Fairness, Impartiality |
| 校正(こうせい-ko u se i) |
Proofreading, Correction, Calibration |
| 修正(しゅうせい-shu u se i) |
Amendment, Correction, Revision, Modification, Alteration, Retouching |
| 粛正(しゅくせい-shu ku se i) |
Regulation, Enforcement, To crack down on things that are wrong and make them right |
| 真正(しんせい-shi n se i) |
Genuine, Authentic, True, Pure |
| 是正(ぜせい-ze se i) |
Correction, Rectification, Amendment |
| 端正(たんせい-ta n se i) |
① Handsome, Shapely, Clean-cut (features), ② Decent, Proper, Correct, Upright, Graceful |
| 中正(ちゅうせい-chu u se i) |
Impartiality, Fairness, Reasonable, Fairish |
| 訂正(ていせい-te i se i) |
Rectification, Correction, Amendment, Revision |
Comments