Japanese Jouyou-kanji “心” means “Thoughts”, “Will” or “Important point” etc.
| Words |
Meanings |
| 心地(ここち-ko ko chi) |
Feeling, Sensation |
| 心当たり(こころあたり-ko ko ro a ta ri) |
Knowledge one has, Knowledge one happens to have |
| 心意気(こころいき-ko ko ro i ki) |
Spirit, Appearance of one’s mind (spirit), Disposition |
| 心得(こころえ-ko ko ro e) |
① Knowledge, Understanding, ② Rules, Regulations, Guideline, Directions |
| 心掛け(こころがけ-ko ko ro ga ke) |
Mind-set, Mental attitude, Way of thinking, Attention, Care, Prudence, Intention |
| 心構え(こころがまえ-ko ko ro ga ma e) |
Readiness, Mental preparedness |
| 心変わり(こころがわり-ko ko ro ga wa ri) |
Change of mind, Change of heart |
| 心頼み(こころだのみ-ko ko ro da no mi) |
Reliance, Expectation of one’s mind for something |
| 心遣い(こころづかい-ko ko ro du ka i) |
Consideration for, Thoughtfulness, Solicitude |
| 心付け(こころづけ-ko ko ro du ke) |
Gratuity, Tip |
| 心残り(こころのこり-ko ko ro no ko ri) |
Regretful, Bad, Sorry, A state in which feelings of regret or lingering feelings remain |
| 心細い(こころぼそい-ko ko ro bo so i) |
Helpless, Forlorn, Hopeless, Unpromising, Lonely, Feeling of insecurity and lack of recourse |
| 心待ち(こころまち-ko ko ro ma chi) |
Anticipation, Expectation, To wait with anticipation for something |
| 心許無い(こころもとない-ko ko ro mo to na i) |
① Uneasy, Unsure, anxious, ② Unreliable, Untrustworthy, Undependable |
| 心遣り(こころやり-ko ko ro ya ri) |
Diversion, Recreation, Relaxation, Venting off stress |
| 心意(しんい-shi n i) |
Inner state of mind, Feeling, Thought, Mind |
| 心猿(しんえん-shi n e n) |
A state in which the mind is agitated and restless due to worldly desires and lusts |
| 心音(しんおん-shi n o n) |
Heart sound, Cardiac sound |
| 心火(しんか-shi n ka) |
Infuriation, Enragement, Burning emotions such as anger and jealousy |
| 心外(しんがい-shi n ga i) |
Unthinkable, Wholly unexpected, (A word used to express dissatisfaction or regret over an undesirable outcome or behavior) |
| 心学(しんがく-shi n ga ku) |
Shingaku, (Edo-period moral philosophy that blended Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings) |
| 心肝(しんかん-shi n ka n) |
① Heart and liver, ② Heart, Spirit, Thought |
| 心眼(しんがん-shi n ga n) |
One’s mind’s eye, Mental perception |
| 心願(しんがん-shi n ga n) |
Heartfelt Desire, Praying to the gods or Buddhas in one’s heart |
| 心悸(しんき-shi n ki) |
Pulsation, Beat, Pulse, Heartbeat |
| 心悸亢進(しんきこうしん-shi n ki ko u shi n) |
Cardiac palpitation, Tumultus cordis, Rapid pulse, mPalpitation, Polycardia |
| 心機(しんき-shi n ki) |
Mental state, Mental movement |
| 心機一転(しんきいってん-shi n ki i tte n) |
Changing one’s attitude, Turning over a new leaf, Getting a fresh start |
| 心境(しんきょう-shi n kyo u) |
State of mind, Mental state, Mental attitude |
| 心境小説(しんきょうしょうせつ-shi n kyo u sho u se tsu) |
Mental‐life novel |
| 心鏡(しんきょう-shi n kyo u) |
Clear mind, Heart that reflects the truth |
| 心計(しんけい-shi n ke i) |
Plans in one’s mind, Wisdom and strategy for making things work |
| 心血(しんけつ-shi n ke tsu) |
Heart and soul, All one’s heart, All one’s energy |
| 心根(しんこん-shi n ko n) |
① Innermost feelings, Heart, Motive, ② Nature, Disposition, Spirit |
| 心魂(しんこん-shi n ko n) |
One’s heart, Heart and soul, One’s soul |
| 心材(しんざい-shi n za i) |
Heartwood, Core, Duramen, Core material |
| 心算(しんさん-shi n sa n) |
Intention, Plan in one’s mind, Intentions |
| 心志(しんし-shi n shi) |
The will or determination to make something happen |
| 心事(しんじ-shi n ji) |
Thoughts and worries in one’s mind |
| 心術(しんじゅつ-shi n ju tsu) |
Nature, Disposition, Temperament, Mental attitude |
| 心緒(しんしょ-shi n sho) |
Mind, Heart, Emotion, Feelings, Thoughts |
| 心証(しんしょう-shi n sho u) |
Impression, Impressions and perceptions that others form based on a person’s words, actions, and circumstances |
| 心象(しんしょう-shi n sho u) |
Image, Mental image, mental picture, The shape or form that is imagined in one’s mind |
| 心情(しんじょう-shi n jo u) |
One’s feelings, One’s sentiment, Emotions and feelings |
| 心身(しんしん-shi n shi n) |
Mind and body |
| 心神喪失(しんしんそうしつ-shi n shi n so u shi tsu) |
A mental disorder that results in the inability to discern right from wrong and to act in accordance with that discernment, Loss of reason, Mental derangement |
| 心酔(しんすい-shi n su i) |
Idolatry, Adoration, Admiration |
| 心髄(しんずい-shi n zu i) |
Heart and soul, Center, Essence, Gist, Nub, Core |
| 心声(しんせい-shi n se i) |
Real thoughts, Real intention, A voice from deep within |
| 心性(しんせい-shi n se i) |
One’s true mind, One’s true disposition, One’s true nature |
| 心像(しんぞう-shi n zo u) |
Mental image |
| 心臓(しんぞう-shi n zo u) |
① Heart, ② Heart (of something), Central part (of things) |
| 心胆(しんたん-shi n ta n) |
Spirit, Heart, Bosom, Courage, Powers of manhood |
| 心中(しんちゅう-shi n chu u) |
One’s heart, Mind, Inner feelings, Inmost thoughts, True motives |
| 心中(しんじゅう-shi n ju u) |
① Double suicide, Lovers’ suicide, ② Group suicide, Family suicide |
| 心痛(しんつう-shi n tsu nu) |
Mental agony, Heartache, Worry |
| 心底(しんてい-shi n te i) |
Bottom of one’s heart, Depths of one’s mind, Innermost thoughts, Real intentions |
| 心的(しんてき-shi n te ki) |
Mental, Psychological |
| 心土(しんど-shi n do) |
A soil layer located under the topsoil, Subsoil, Subsurface soil |
| 心頭(しんとう-shi n nto u) |
Heart, Mind, One’s mind, One’s thoughts |
| 心頭滅却すれば火もまた涼し(しんとうめっきゃくすればひもまたすずし-shi n to u me kkya ku su re ba hi mo ma ta su zu shi) |
If you clear your mind of all worldly thoughts even fire will feel cool |
| 心得(しんとく or こころえ-shi n to ku (or) ko ko ro e) |
① Knowledge, Understanding, ② Rules, Regulations, Guideline, Directions, ③ Deputy, Acting |
| 心配(しんぱい-shi n pa i) |
Worry, Concern, Anxiety, Uneasiness, Fear |
| 心服(しんぷく-shi n pu ku) |
Admiration and devotion, Hearty submission |
| 心腹(しんぷく-shi n pu ku) |
① Chest and stomach, ② One’s innermost being, ③ Person who one can truly trust |
| 心棒(しんぼう-shi n bo u) |
Axis, Axis of rotation, Pivot, Mandrel, Arbor, Core rod, Stem |
| 心友(しんゆう-shi n yu u) |
Bosom friend, Intimate friend, Close friend |
| 心理(しんり-shi n ri) |
State of mind, Psychology, Mentality |
| 心理学(しんりがく-shi n ri ga ku) |
Psychology |
| 心理小説(しんりしょうせつ-shi n ri sho u se tsu) |
Psychological fiction, Psychological novel |
| 心理描写(しんりびょうしゃ-shi n ri byo u sha) |
Psychological description |
| 心裏 or 心裡(しんり-shi n ri) |
One’s mind, Bottom of one’s heart, Inner feelings |
| 心力(しんりょく-shi n ryo ku) |
Mind power, Mental strength |
| 心霊(しんれい-shi n re i) |
① Spirit (e.g. human spirit), Soul, ② Spirit, Ghost, Ethereal being |
| 心労(しんろう-shi n ro u) |
Anxiety, Worry, Fear, Mental distress, Mental exhaustion |
| 悪心(あくしん-a ku shi n) |
Evil thought, Malicious motive |
| 悪心(おしん-a o shi n) |
Nausea, Urge to vomit |
| 安心(あんしん-a n shi n) |
Peace of mind, Relief, Repose, Sense of security, Safety, Assurance, Confidence |
| 異心(いしん-i shi n) |
Treachery, Treacherous designs, Perfidy, Betrayal |
| 以心伝心(いしんでんしん-i shi n de n shi n) |
Telepathy, Tacit understanding, Unspoken communication |
| 一心(いっしん-i sshi n) |
Immersion, Engrossment, Absorption, Concentration, Wholeheartedness, One’s whole heart |
| 会心(かいしん-ka i shi n) |
Gratification, Satisfaction, Complete satisfaction |
| 快心(かいしん-ka i shi n) |
Good feeling, Comfortable feeling |
| 改心(かいしん-ka i shi n) |
Correcting one’s past bad conduct, Amendment of past bad act |
| 感心(かんしん-ka n shi n) |
Admiration, Being impressed, Admirable, Praiseworthy |
| 疑心(ぎしん-gi shi n) |
Doubtful mind, Suspicion |
| 虚栄心(きょえいしん-kyo e i shi n) |
Vanity, Conceitedness, Conceit |
| 虚心(きょしん-kyo shi n) |
Open-minded, Receptive, Free from preconceived ideas |
| 苦心(くしん-ku shi n) |
Trying and working hard for achieving something |
| 執心(しゅうしん-shu u shi n) |
Strong attachment to something, Infatuation |
| 小心(しょうしん-sho u shi n) |
Timid, Cowardly, Fearful, Cowardice |
| 傷心(しょうしん-sho u shi n) |
Broken heart, Grief, Sorrow |
| 信心(しんじん-shi n nji n) |
Faith, Belief, Piety, Devotion, Godliness |
| 人心(じんしん-ji n shi n) |
① Feelings of the general public, Popular mind, ② Human nature, Human heart, Human spirit, Kindness, Sympathy, ③ Consciousness, Awareness |
| 寸心(すんしん-su n shi n) |
① Just a little feeling, ② Humble expression for one’s mind |
| 誠心(せいしん-se i shi n) |
Sincerity, Seriousness, Earnestness |
| 赤心(せきしん-se ki shi n) |
One’s true heart, Good faith, Sincerity |
| 専心(せんしん-se n shi n) |
Devoted, Whole-hearted, All one’s heart and soul, Undivided attention |
| 中心(ちゅうしん-chu u shi n) |
Center, Core, Centrum |
| 衷心(ちゅうしん-chu u shi n) |
Innermost feelings, One’s inmost heart |
| 痛心(つうしん-tsu u shi n) |
Heartache, Worry, Brokenheartedness, Heartache, Heartbreak, Grief |
| 同心(どうしん-do u shi n) |
① Concentricity, ② Same mind, Unanimity, ③ (Subordinate of Yoriki(与力)) policeman, Constable in the Edo period |
| 童心(どうしん-do u shi n) |
Mind of a child, Childlike innocence |
| 変心(へんしん-he n shi n) |
Change of mind, Apostasy |
| 放心(ほうしん-ho u shi n) |
Absent‐mindedness, Vacancy |
| 発心(ほっしん-ho sshi n) |
Spiritual awakening, Resolution, Conversion |
| 本心(ほんしん-ho n shi n) |
Real intention, True feelings, One’s heart, One’s senses, One’s conscience |
| 真心(まごころ-ma go ko ro) |
True heartedness, Sincerity |
| 無心(むしん-mu shi n) |
① Innocence, ② Mind free of obstructive thoughts, Detachment, No-mind, ③ Pestering (someone for money etc), Asking, Begging, Request |
| 野心(やしん-ya shi n) |
① Ambition, Aspiration, ② Megalomania, ③ Sinister designs, Treachery |
Comments