Japanese Jouyou-kanji “元” means “Base”, “Cause” or “Cost price” etc.
Words |
Meanings |
元金(がんきん-ga n ki n) |
Principal, Capital, Funds |
元日(がんじつ-ga n ji tsu) |
The first day of the year, New Year’s Day |
元祖(がんそ-ga n so) |
Originator, Founder, Inventor |
元祖(げんそ-ge n so) |
Progenitor, Primogenitor, Founder of a family line, Granddad |
元旦(がんたん-ga n ta n) |
Morning of New Year’s Day, New Year’s Day |
元朝(がんちょう-ga n cho u) |
Morning of New Year’s Day |
元年(がんねん-ga n ne n) |
① The first year of the coronation of the emperor, ② The first year of the new era, ③ The first year of the founding of the country |
元本(がんぽん-ga n po n) |
Principal, Capital |
元来(がんらい-ga n ra i) |
Originally, Primarily, Fundamentally, Basically, Essentially |
元利(がんり-ga n ri) |
Principal and interest |
元価(げんか-ge n ka) |
Cost price |
元気(げんき-ke n ki) |
Lively, Energetic, Cheerful, High‐spirited, Vigorous |
元凶(げんきょう-ge n kyo u) |
① Boss of villain, Ringleader, ② The root of evil, Main cause, Source (of bad thing) |
元勲(げんくん-ge n ku n) |
① Great merit for the country, ② An old vassal who has made great achievements and is respected, Elder statesman |
元寇(げんこう-ge n ko u) |
Mongol invasions of Japan |
元号(げんごう-ge n go u) |
Era name, Name of an imperial era (e.g. Heisei, Shōwa), Japanese era name |
元首(げんしゅ-ge n shu) |
Head of state, Head of nation, Sovereign |
元帥(げんすい-ge n su i) |
General, Marshal, Admiral, General of the army |
元素(げんそ-ge n so) |
① Chemical element, Element, ② Origin, Source |
元服(げんぷく-ge n pu ku) |
Male coming-of-age-ceremony |
元老(げんろう-ge n ro u) |
Authority, Elder statesman |
元肥 or 基肥(もとごえ-mo to go e) |
Basal fertilizer, Basal dressing, Manure given at the time of planting |
元締め(もとじめ-mo to ji me) |
① Manager, Controller, Administrator, ② Chief treasurer, ③ Boss (of a gambling den) |
元帳(もとちょう-mo to cho u) |
Ledger, Daybook, Account book |
元結い(もとゆい-mo to yu i) |
Paper cord for tying the hair |
一元(いちげん-i chi ge n) |
Unitary |
改元(かいげん-ka i ge n) |
Change of era’s name |
紀元(きげん-ki ge n) |
Era |
多元(たげん-ta ge n) |
Multidimension |
中元(ちゅうげん-chu u ge n) |
① 15th day of the 7th lunar month, Last day of Bon lantern festival, ② Mid-year gift, Summer gift, Bon Festival gifts |
天元(てんげん-te n ge n) |
① Tengen era (978.11.29-983.4.15), ② Central black dot on a go board, ③ Tengen (professional go title) |
二元(にげん-ni ge n) |
Duality, Binary (system) |
本元(ほんげん-ho n ge n) |
Origin, Main branch of family |
Comments