Japanese Jouyou-kanji “弊” means “Defeated”, “Break up” or “Be broken” etc.
| Words |
Meanings |
| 弊衣(へいい-he i i) |
Worn-out clothes, Shabby clothes |
| 弊屋(へいおく-he i o ku) |
① Hovel, Broken house, ② Humble expression for one’s own house |
| 弊害(へいがい-he i ga i) |
Harmful effect, Harmful influence, Evil practice, Abuse, Malady |
| 弊社(へいしゃ-he i sha) |
Our company, Our firm |
| 弊習(へいしゅう-he i shu u) |
Corrupt practices, Bad habit, Bad customs |
| 弊制(へいせい-he i se i) |
Bad system, Bad custom, Bad tradition |
| 弊政(へいせい-he i se i) |
Misgovernment, Maladministration |
| 弊宅(へいたく-he i ta ku) |
① Hovel, Broken house, ② Humble expression for one’s own house |
| 弊店(へいてん-he i te n) |
Our shop, Our store |
| 弊風(へいふう-he i fu u) |
Evil practice, Bad custom, Bad habit, Malpractice, Corrupt habit, Abusive practice |
| 弊履(へいり-he i ri) |
① Worn-out shoes, ② Useless things, No value items |
| 旧弊(きゅへい-kyu u he i) |
① Old evils, Long-standing abuses, Old-fashioned ways, Outdated notions, ② Conservatism, Conservative ideas, Old abuses, Standing evils |
| 語弊(ごへい-go he i) |
Faulty statement, Misleading statement, Faulty expression, Defect in expression |
| 宿弊(しゅくへい-shu ku he i) |
Abuse of long standing, Deep‐rooted evil, Inveterate abuse, Deep-seated evil, Old evil |
| 疲弊(ひへい-hi he i) |
Impoverishment, Exhaustion, Fatigue, Prostration |
Comments