Japanese Jouyou-kanji “疎” means “Thin”, “Scattered” or “Estranged” etc.
| Words |
Meanings |
| 疎音(そいん-so i n) |
Prolonged silence, Not to contact for a long time, Neglect to write, Silence |
| 疎遠(そえん-so e n) |
Estrangement, Alienation, Long silence |
| 疎開(そかい-so ka i) |
① Evacuation, ② Spreading out (troops), Deployment, Dispersal |
| 疎外(そがい-so ga i) |
Estrangement, Alienation, Leaving (someone) out, Casting out, Cutting off, Avoiding, Giving the cold shoulder |
| 疎隔(そかく-so ka ku) |
Alienation, Disaffection, Estrangement |
| 疎水(そすい-so su i) |
① Canal, Drainage, Waterway, ② Hydrophobic |
| 疎通(そつう-so tsu u) |
Mutual understanding, Communication, Passing without obstruction |
| 疎放 or 粗放(そほう-so ho u) |
Rough, Careless, Reckless, Slovenly |
| 疎慢 or 粗慢(そまん-so ma n) |
Slipshod, Sloppy, Shoddy, Negligence, Neglectfulness, Neglect |
| 疎密 or 粗密(そみつ-so mi tsu) |
Sparseness and density, Coarseness and fineness |
| 疎明(そめい-so me i) |
Explanation, Prima facie evidence, Prima facie showing |
| 疎略 or 粗略(そりゃく-so rya ku) |
Coarse, Crude, Rough, Careless, Negligent, Neglectful, Slighting |
| 疎林(そりん-so ri n) |
Sparse woods, Open woodland, Open forest |
| 疎漏(そろう-so ro u) |
Carelessness, Negligence, Oversight |
| 空疎(くうそ-ku u so) |
Sparse, thin, Empty, Insubstantial |
| 親疎(しんそ-shi n so) |
Degree of intimacy |
Comments