Japanese Jouyou-kanji “子” means “Seeds”, “Offspring” or “Small things” etc.
| Words |
Meanings |
| 子飼い(こがい-ko ga i) |
Protege, Reared from young, Trained from boyhood, Teaching from an early stage |
| 子会社(こがいしゃ-ko ga i sha) |
Subsidiary company, Affiliated company, Underlying company |
| 子宝(こだから-ko da ka ra) |
The treasure that is children, Child |
| 子種(こだね-ko da ne) |
Offspring, Sperm |
| 子供(こども-ko do mo) |
children, Child, Kid |
| 子供心(こどもごころ-ko do mo go ko ro) |
Innocent mind of a child, Child’s mind |
| 子供の日(こどものひ-ko do mo no hi) |
Children’s Day (national holiday; May 5) |
| 子福者(こぶくしゃ-ko bu ku sha) |
Person blessed with many children |
| 子分(こぶん-ko bu n) |
Follower, Henchman, Underling, Subordinate, Subsidiary, Foot soldier |
| 子煩悩(こぼんのう-ko bo n no u) |
To dote on one’s child, Cherishing one’s children, Adoring parent |
| 子持ち(こもち-ko mo chi) |
① Parenthood, Parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother), ② (Of a fish) containing roe (eggs) |
| 子役(こやく-ko ya ku) |
① Child actor, Child actress, ② (Play) a child’s part |
| 子安(こやす-ko ys su) |
Easy childbirth, Guardian Bodhisattva for childbirth |
| 子音(しいん or しおん-shi i n (or) shi o n) |
Consonant |
| 子規(しき-shi ki) |
Little cuckoo, Lesser cuckoo |
| 子午線(しごせん-shi go se n) |
Meridian, Meridian line |
| 子細(しさい-shi sa i) |
① Details, Particulars, Significance, Meaning, ② Reasons, Circumstances, ③ (With neg. sentence) hindrance, Inconvenience, Objection |
| 子々孫々(ししそんそん-shi shi so n so n) |
One’s descendants, Posterity, One’s offspring |
| 子爵(ししゃく-shi sha ku) |
Viscount |
| 子女(しじょ-shi jo) |
① Sons and daughters, Children, ② Girl, Female child, Little girl |
| 子息(しそく-shi so ku) |
Son, Boy |
| 子孫(しそん-shi so n) |
Offspring, Descent, Sibling, Progeny, Descendant |
| 子弟(してい-shi te i) |
① Children, Sons, Children and younger brothers, ② Young people |
| 子房(しぼう-shi bo u) |
Ovary |
| 子葉(しよう-shi yo u) |
Cotyledon, Seed leaf, Seed lobe |
| 王子(おうじ-o u ji) |
① Prince, ② Subordinate Kumano shrine |
| 案山子(かかし-ka ka shi) |
Scarecrow, Figurehead, Dummy |
| 君子(くんし-ku n shi) |
① Wise man, Man of virtue, True gentleman, ② Person of high rank |
| 骨子(こっし-ko sshi) |
Outline, Framework, Main points, Gist |
| 才子(さいし-sa i shi) |
Clever man, Talented man |
| 妻子(さいし-sa i shi) |
One’s wife and children |
| 冊子(さっし-sa sshi) |
Book, Booklet, Story book, Pamphlet, Notebook |
| 障子(しょうじ-sho u ji) |
Shoji, Shoji screen, Paper sliding door |
| 赤子(せきし or あかご-se ki shi (or) a ka go) |
Baby |
| 双生児(そうせいじ-so u se i ji) |
Twins |
| 弟子(でし (or) ていし-de shi (or) te i shi) |
Disciple, Adherent, Apprentice |
| 夫子(ふうし-fu u shi) |
① (Term of address formerly used in China) teacher, Wise man, Sage, Master, ② Confucius |
| 父子(ふし-fu shi) |
Father and child, Father and son, Father and daughter |
| 母子(ぼし-bo shi) |
Mother and child, Mother and infant |
| 養子(ようし-yo u shi) |
Adopted child, Foster child |
| 様子(ようす-yo u su) |
① State (of affairs), Situation, Circumstances, ② Appearance, Look(s), Air, Manner, Behaviour, Demeanor, ③ Sign, Indication |
Comments