Japanese Jouyou-kanji “言” means “Word”, “Language” or “Statement” etc.
Words |
Meanings |
言い種(いいぐさ-i i gu sa) |
One’s words or remarks, Comments, Way of talking etc(Japanese special expression) |
言い値(いいね-i i ne) |
Price asked, Asking price |
言い分(いいぶん-i i bu n) |
① One’s opinion, What one want to insist, What one want to say, ② Complain |
言下(げんか-ge n ka) |
Immediately after finished saying |
言外(げんがい-ge n ga i) |
Implied, Unspoken, Connotation, Implication |
言及(げんきゅう-ge n kyu u) |
Mention, Reference |
言々(げんげん-ge n ge n) |
Each and every words |
言語(げんご-ge n go) |
Language |
言行(げんこう-ge n ko u) |
Words and deeds, What one say and what one actually do |
言次(げんじ-ge n ji) |
By the way, Apropos |
言辞(げんじ-ge n ji) |
Wording, Language, Linguistic communication |
言質(げんしつ or げんち-ge n shi tsu (or) ge n chi) |
Commitment, Pledge, Promise, Commitment and Promise which will be a evidence later |
言笑(げんしょう-ge n sho u) |
Ordinal conversation, Chatting and laughing |
言責(げんせき-ge n se ki) |
Responsibility for one’s words, Responsibility for a statement |
言説(げんせつ-ge n se tsu) |
Statement, Discourse |
言動(げんどう-ge n do u) |
Words and actions, Speech and conduct, Words and deeds |
言文(げんぶん-ge n bu n) |
① A style of writing that resembles spoken language, Sentences written in colloquial language, ② Spoken language and written language |
言文一致(げんぶんいっち-ge n bu n i cchi) |
Unification of the written and spoken language |
言明(げんめい-ge n me i) |
Declaration, Statement, Assertion |
言容(げんよう-ge n yo u) |
Wording and facial expression, Speaking style |
言論(げんろん-ge n ro n) |
Speech, Expression of views, Discussion |
言を食む(げんをはむ-ge n wo ha mu) |
Breaking a promise, Reversing one’s previous statement |
言を待たず(げんをまたず-ge n wo ma ta zu) |
Needless to say, Needless to say it is obvious |
言挙げ(ことあげ-ko to a ge) |
To say something out loud, Opening declaration, Profession, Declaration in public, Proclamation |
言伝(ことづて-ko to du te) |
① Message, ② Hearsay, Rumor |
言の葉(ことのは-ko to no ha) |
① Word, ② Waka (classic Japanese poem, esp. a tanka) |
言葉(ことば-ko to ba) |
Word, Phrase, Expression, Term, Language |
言葉尻(ことばじり-ko to ba ji ri) |
① Word ending, Way of ending one’s words, ② Slip of the tongue, Verbal mistake |
言語道断(げんごどうだん-ge n go do u da n) |
Outrageous, Preposterous, Scandalous, Inexcusable, Absurd, Execrable, Odious, Abominable, Detestable |
言上(げんじょう-ge n jo u) |
Telling, Stating, (to speak to someone who is older or of higher rank than onesel) |
一言(いちげん or いちごん-i chi ge n (or) i chi go n) |
A single word, One word, Brief comment |
一家言(いっかげん-i chi ge n ka) |
Private opinion, Personal view, Personal opinion |
格言(かくげん-ka ku ge n) |
Proverb, Maxim, Saying |
佳言(かげん-ka ge n) |
Good words, Wise saying |
寡言(かげん or かご-ka ge n (or) ka go n) |
Reticence, Reserve, Taciturnity |
過言(かごん-ka go n) |
① Exaggeration, Overstatement, Saying too much, ② Misstatement, Slip of the tongue, Gaffe |
甘言(かんげん-ka n ge n) |
Flattery, Honeyed words, Sweet talk, Sycophancy |
諌言(かんげん-ka n ge n) |
Admonition, Expostulation, Remonstrance |
狂言(きょうげん-kyo u ge n) |
① Kyogen, Farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play, ② Kabuki play, Kabuki performance, ③ Make-believe, Ruse, Trick |
極言(きょくげん-kyo ku ge n) |
Go so far as to say, Being frank |
金言(きんげん-ki n ge n) |
Adage, Maxim |
苦言(くげん-ku ge n) |
Candid advice, Frank advice, Honest opinion |
公言(こうげん-ko u ge n) |
Declaration, Profession |
巧言(こうげん-ko u ge n) |
Flattery |
讒言(ざんげん-za n ge n) |
False charge, Slander, Defamation |
至言(しげん-shi ge n) |
Wise saying, Apt remark |
失言(しつげん-shi tsu ge n) |
Improper remark, Slip of the tongue, Verbal gaffe, Verbal slip |
宣言(せんげん-se n ge n) |
Proclamation, Declaratio, Announcement |
前言(ぜんげん-ze n ge n) |
One’s previous remarks, One’s previous statement, Former words |
雑言(ぞうごん-zo u go n) |
Abusive language, Abuse, Clapperclaw, Shout, Blackguard |
多言(たげん-ta ge n) |
Talkativeness, Verbosity, Garrulity |
他言(たごん-ta go n) |
Telling others, Divulging (a secret), Revealing, Disclosing, Letting out |
断言(だんげん-da n ge n) |
Affirmation, Assertion, Declaration |
忠言(ちゅうげん-chu u ge n) |
Advice, Monition, Word of advice, Warning, Admonition, Expostulation |
直言(ちょくげん-cho ku ge n) |
Plain talk, Straight talk, Plain speaking, Speaking frankly |
伝言(でんごん-de n go n) |
Verbal message, Word (from someone) |
発言(はつげん-ha tsu ge n) |
Statement, Remark, Observation, Utterance, Speech, Proposal |
方言(ほうげん-ho u ge n) |
Dialect, Provincialism |
放言(ほうげん-ho u ge n) |
Careless comment, Irresponsible remark, Indiscreet remark, Bombastic words |
無言(むごん-mu go n) |
Silence (not speaking), Muteness, Mutism |
名言(めいげん-me i ge n) |
Wise saying, Maxim, Famous saying, Witty remark |
明言(めいげん-me i ge n) |
Declaration, Definite statement |
遺言(ゆいごん-yu i go n) |
Will, Testament |
予言 or 預言(よげん-yo ge n) |
Prediction, Prophecy, Foretelling, Forecast |
俚言(りげん-ri ge n) |
① Dialect, ② Language of the common people, Colloquial language, Slang |
流言(りゅうげん-ryu u ge n) |
Groundless rumor, Canard |
Comments