Japanese Jouyou-kanji “雲” means “Cloud”.
Words |
Meanings |
雲丹(うに-u ni) |
Sea urchin |
雲影(うんえい-u n e i) |
Cloud, Cloud shape |
雲煙(うんえん-u n e n) |
Clouds and smoke, Haze |
雲煙過眼 or 雲烟過眼(うんえんかがん-i n e n ka ga n) |
Not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one’s eyes), Indifferent glance, Passing glance |
雲霞(うんか-u n ka) |
① Clouds and haze, ② Swarm (of people), Throng |
雲霞の如く(うんかのごとく-u n ka no go to ku) |
In swarms, In throngs, In droves, In hordes |
雲海(うんかい-u n ka i) |
Sea of clouds |
雲客(うんかく-u n ka ku) |
Courtier, Court official |
雲漢(うんかん-u n ka n) |
① Milky way, ② Sky |
雲気(うんき-u n ki) |
① Cloud, Look of the sky, Movement of clouds, ② Kabuki accessory representing a cloud, ③ Type of strange mist appearing in the sky |
雲級(うんきゅう-u n kyu u) |
Classification of clouds |
雲際(うんさい-u n sa i) |
Far away sky, Far away |
雲散霧消(うんさんむしょう-u n sa n mu sho u) |
Vanishing like mist |
雲集霧散(うんしゅうむさん-u n shu u mu sa n) |
Gathering like clouds and vanishing like mist, Swarming and scattering |
雲上(うんじょう-u n jo u) |
① Above the clouds, ② Imperial court |
雲上人(うんじょうびと-u n jo u bi to) |
Nobility, Aristocracy |
雲壌(うんじょう-u n jo u) |
① Clouds and earth, ② Great difference |
雲水(うんすい-u n su i) |
① Itinerant priest, Wandering monk, Mendicant, ② Clouds and water |
雲泥(うんでい-u n de i) |
① Great difference, ② Cloud and mud |
雲表(うんぴょう-u n pyo u) |
Above the clouds |
雲霧(うんむ-u n mu) |
Clouds and fog, Cloudy fog |
雲母(うんも or うんぼ-u n mo (or) u n bo) |
Mica, Isinglass |
雲量(うんりょう-u n ryo u) |
Degree of cloudiness, Cloud amount |
雲合い(くもあい-ku mo a i) |
Look of the sky |
雲脚(くもあし-ku mo a shi) |
① Cloud movements, ② Overhanging clouds |
雲居 or 雲井(くもい-ku mo i) |
① Sky, ② Distant place, High place, ③ Imperial court |
雲隠れ(くもがくれ-ku mo ga ku re) |
① Vanishing behind the clouds (e.g. of the moon), ② Vanishing, Suddenly disappearing, Going into hiding |
雲形(くもがた-ku mo ga ta) |
Type of cloud, Cloud form, Cloud-shaped |
雲形定規(くもがたじょうぎ-ku mo ga ta jo u gi) |
French curve, Curved rulers |
雲路(くもじ-ku mo ji) |
A road in the sky where birds fly through |
雲助(くもすけ-ku mo su ke) |
Ruffian palanquin bearer (Edo period), Thug, Ruffian, Scoundrel, Exploiter |
雲助根性(くもすけこんじょう-ku mo su ke ko n jo u) |
Predatory nature, Rapacious disposition |
雲の峰(くものみね-ku mo no mi ne) |
Gigantic column of clouds, Clouds that stand like a mountain peak during the summer |
雲間(くもま-ku mo ma) |
Rift between clouds, Break between clouds |
雲行き(くもゆき-ku mo yu ki) |
① Weather, Look of the sky, ② Situation, Turn of affairs, Signs, Way the wind is blowing |
雲雀(ひばり-hi ba ri) |
Japanese skylark |
鰯雲(いわしぐも-i wa shi gu mo) |
Cirrocumulus |
浮雲(うきぐも-u ki gu mo) |
① Drifting cloud, Floating cloud, ② Instability |
黒雲(くろくも-ku ro ku mo) |
Dark clouds |
巻雲(けんうん-ke n u n) |
Cirrus cloud |
白雲(しらくも-shi ra ku mo) |
White clouds, Fleecy cloud |
積雲(せきうん-se ki u n) |
Cumulus cloud |
層雲(そううん-so u u n) |
Stratus cloud |
乱雲(らんうん-ra n u n) |
Nimbus cloud, Rain cloud |
Comments