“Darkness” or “Gloomy” in Japanese kanji, and the Stroke Order and Meanings of Kanji “暗”
Japanese Jouyou-kanji “暗” means “Recite”, “Secretly” or “Silly” etc.

Jouyou Kanji “暗”

Jouyou Kanji “暗” Stroke Order
| Stroke # | 13 Strokes |
|---|---|
| On-Yomi | あん(an) |
| Kun-Yomi | くら(い)(kura(i)) |
| そら(んじる)(sora(njiru)) | |
| Meanings | Dark, Gloomy, Dim |
| Foolish, Silly | |
| Secretly | |
| Recite |
Kanji words which contain Kanji “暗”, and their meanings
| Words | Meanings |
|---|---|
| 暗々裏(あんあんり-a n a n ri) | Tacit, Implicit, Secret |
| 暗鬱(あんうつ-a n u tsu) | Dark and no hope |
| 暗雲(あんうん-a n u n) | Dark clouds |
| 暗影(あんえい-a n e i) | Gloom shadow |
| 暗記(あんき-a n ki) | Learning by heart |
| 暗鬼(あんき-a n ki) | ① Unclear demon which is in the darkness, ② Bugbear, Fear of uncertainty |
| 暗渠(あんきょ-a n kyo) | Culvert, Covered conduit, Underdrain, Buried drain |
| 暗愚 or 闇愚(あんぐ-a n gu) | Imbecility, Feeblemindedness |
| 暗君(あんくん-a n ku n) | Foolish ruler, Imbecile lord |
| 暗香(あんこう-a n ko u) | Scent of a flower floating about in the air, Lingering scent of a flower in the darkness |
| 暗合(あんごう-a n go u) | Coincidence, Happenstance |
| 暗号(あんごう-a n go u) | Cryptography, Cipher, Cypher, Code, Encryption |
| 暗紅色(あんこうしょく-a n ko u sho ku) | Dark red |
| 暗黒 or 闇黒(あんこく-a n ko ku) | Darkness |
| 暗黒時代(あんこくじだい-a n ko ku ji da i) | Dark ages, Black period |
| 暗黒大陸(あんこくたいりく-a n ko ku ta i ri ku) | Dark Continent |
| 暗殺(あんさつ-a n sa tsu) | Assassination |
| 暗算(あんざん-a n za n) | Mental arithmetic, Mental calculation |
| 暗示(あんじ-a n ji) | Suggestion, Reminder, Hint |
| 暗紫色(あんししょく-a n shi sho ku) | Deep purple, Dark violet |
| 暗室(あんしつ-a n shi tsu) | Darkroom, Photo darkroom |
| 暗唱 or 暗誦(あんしょう-a n sho u) | Recitation, Reciting from memory |
| 暗礁(あんしょう-a n sho u) | ① Sunken rock, Submerged rock, Reef, ② Unforeseen difficulty |
| 暗色(あんしょく-a n sho ku) | Dark color |
| 暗然(あんぜん-a n ze n) | ① Dark, Gloomy, Black, Unclear, ② Doleful, Discouraged, Disappointed, Tearful, Dispirited |
| 暗澹(あんたん-a n ta n) | Dark, Gloomy, Somber, Depressing |
| 暗中飛躍(あんちゅうひやく-a n chu u hi ya ku) | Behind-the-scenes maneuvering, Secret maneuvers |
| 暗中模索 or 暗中摸索(あんちゅうもさく-a n chu u mo a ku) | Grope in the dark, Exploring new avenues without having any clues |
| 暗転(あんてん-a n te n) | ① Theatrical blackout, ② Taking a (sudden) turn for the worse, Rapid deterioration |
| 暗闘(あんとう-a n to u) | Secret feud, Secret strife |
| 暗箱(あんばこ-a n ba ko) | Camera obscura |
| 暗幕(あんまく-a n ma ku) | Blackout curtain |
| 暗黙(あんもく-a n mo ku) | Tacit, Unspoken, Implicit |
| 暗夜 or 闇夜(あんや-a n ya) | Dark night |
| 暗躍(あんやく-a n ya ku) | Secret maneuvers, Operating behind the scenes |
| 暗喩(あんゆ-a n yu) | Metaphor |
| 暗流(あんりゅう-a n ryu u) | Undercurrent |
| 暗涙(あんるい-a n ru i) | Silent tears, Secret tears |
| 暗闇(くらやみ-ku ra ya mi) | Dimness, Dusk, Darkness |
| 疑心暗鬼(ぎしんあんき-gi shi n a n ki) | Suspicion begets fear, Suspicion will raise bogies |
| 黒暗(こくあん-ko ku a n) | Darkness, Blackness |
| 明暗(めいあん-me i a n) | Light and darkness, Light and shade |
| 幽暗(ゆうあん-yu u a n) | Gloom, Darkness, Seclusion |
| 溶暗(ようあん-yo u a n) | Fade out, Dissolve |

Comments